Gracias a un compañero de Indonesia, contamos ahora con la traducción de los estatutos de CIT al indonesio. Agradecemos el esfuerzo de Yerry Borang sobre un texto que no es fácil de traducir en absoluto. De nuevo, son las aportaciones de los compañeros y de las compañeras locales, sobre el terreno, las que permiten que CIT se desarrolle como una iniciativa global y descentralizada a la vez. Gracias, Yerry, por la iniciativa.
English version | Versión en español | Deutsche Version | Versi bahasa indonesia
Versi Kongres Parma 2018
Bahasa Indonesia
Proofread 10 Agustus 2018
Dikeluarkan 20 Oktober 2018
0. Pengantar
Seratus tahun telah berlalu sejak dimulainya abad ke-20, masa kejayaan dari serikat buruhisme revolusioner. Bukan sebuah kebetulan jika masa-masa ini juga menjadi titik puncak perjuangan kaum pekerja, baik untuk memenangkan hak-hak dasar dan untuk mengubah masyarakat secara revolusioner. Tidak perlu membabarkan perubahan mendasar yang telah dialami planet kita selama seratus tahun terakhir di segala aspek: manusia, sosial, dan lingkungan hidup. Sejumlah perubahan ini sangat relevan terhadap anarko-sindikalisme dan serikat buruhisme revolusioner di tingkatan global.
Leer más…
Also available in: